Е. В. Наумова. Особенности речи одной неординарной женщины России

Министерство образования и науки Российской Федерации
Саратовский национальный исследовательский
государственный университет имени Н. Г. Чернышевского
Институт филологии и журналистики


Министерство образования и науки Российской Федерации Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского Институт филологии и журналистики ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ Межвузовский сборник научных трудов ВЫПУСК 16 Под редакцией профессора М. А. Кормилицыной Саратов Издательство Саратовского университета 2016 Проблемы речевой коммуникации- Выпуск №16. 
Межвузовский сборник научных трудов
 под редакцией профессора М. А. Кормилицыной
 (Издательство Саратовского университета)
2016

УДК 808.2-085.5(082)
ББК 81.2Р-7
П74


УДК 811.161.1’233’27 (СТР. 125-136 СБОРНИКА)

Е. В. НАУМОВА.

ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ОДНОЙ НЕОРДИНАРНОЙ ЖЕНЩИНЫ РОССИИ

В статье рассмотрены особенности лексикона и выразительных средств языка, в основном художественной (поэтической) и публичной устной речи женщины-астронома и философа.

Ключевые слова: речевое поведение, речевая культура, речевой портрет, полнофункциональный тип речевой культуры.

E. V. Naumova. FEATURES OF A SPEECH EXTRAORDINARY WOMEN OF RUSSIA

The article describes the features of vocabulary and expressive means of the language, mainly the artistic (poetic) and public speech female astronomer.

Key words: verbal behavior, speech culture, speech portrait, full-functional type of speech culture.


Далеко не все жители России являются носителями литературного русского языка. Из тех, кто говорит и пишет на литературном русском языке, далеко не все владеют всеми его функциональными стилями. Человек, речь которого исследуется в данной статье, явно неординарная личность: по образованию она астро-ном, работала в ракетном центре, не только любит поэзию, но и сама пишет стихи. Более 25 лет занимается исследованием четвёртого измерения – времени, его влияния на человека. Речь идёт о Е. Д. Лучезарновой – учёном, путешественнике, поэте и писате-ле, члене Союза писателей России, а также члене Международ-ной ассоциации писателей, члене-корреспонденте Академии по-эзии, матери троих детей, бабушки семерых внуков.

Е. Д. Лучезарнова совершила экспедиции на Северный и Южный полюсы, облетела Землю вокруг экватора и вдоль меридианов. За большой вклад в развитие и сохранение русской куль-туры и русского языка она награждена Золотой Есенинской меда-лью Союза писателей России, Золотой медалью «Василий Шукшин», удостоена Всероссийской литературной премии «Традиция». Награждена орденской медалью Леонардо да Винчи Европейского комитета по наградам и премиям при ООН «За выдающиеся заслуги перед народами».

Судя по этим данным, Е. Д. Лучезарнова, вероятно, является носителем полнофункционального типа речевой культуры. Автору этой статьи уже приходилось анализировать речь носителя полно-функционального типа речевой культуры – врача [Наумова, 2009, 2010, 2013]. Одним из показателей такого типа является выход языковой личности за рамки своей профессии, владение всеми функциональными стилями русского языка [Сиротинина, 2003]. Так, в анализируемом ранее нами речевом поведении Д. А. Морозова – врача по образованию, проявляются концепты языкового сознания учёного, политика и медика. Кроме того, Д. А. Морозов – поэт, композитор и исполнитель своих песен, что ещё больше расширяет его языковые возможности как человека, владеющего полнофункциональным типом речевой культуры.

Материалом данного исследования послужили книги Е. Д. Лучезарновой: «Звёздная симпатия» (2001), «Эксклюзивное право на жизнь» (2001), «Звёздная прозрачность» (2004), «Приглашение времени» (2004), «Сокровище» (2005), «Используй силу солнечного света» (2005), «От ума до разума» (2005), «Достойный выбор» (2005), «Широта мышления» (2006), «Жар жизни» (2006), «Сила слова» (2006), «Дар» (2006), «Молчание мудрого» (2006), «Власть времени» (2008), «Запас здоровья» (2009), «Из бесконечности в вечность и обратно» (2009), «Ликование» (2009), «Ритмы нового века» (2009), «Любовь» (2010), «Время России» (2011), «Русские» (2011), «Звёздное питание» (2011), «Данное возрастом» (2011), «Живая книга» (2012), «Государственное устройство» (2012), «Звёздные ритмы времени» (2015), «Размышления и афоризмы» (2015), «Живой ритм» (2016); выступления на телевидении в программах «Занимательная наука. Светлая голова» (канал ОТР), «Женские откровения» (телевизионный канал Maxxi TV, Украина), «Новости» на канале «Эра ТВ» (Украина), фильмы «Улитка. Вселенная смыслов», «Вода. Вселенная смыслов», «Ключ. Вселенная смыслов», её выступления перед интересующимися временем на встречах в Санкт-Петербурге, Москве, Киеве, Астане.

Прежде всего в её речи поражает огромный объём активно используемого лексикона, в котором чуть ли не на первые места по частотности используемых слов выходят такие слова, как время, ритм, разумность мироздания, вечность, бесконечность, Вселенная, космический разум, космические потоки, звёздная прародина, гармонизация сознаний, преображение сознаний. Активно используется лексика, характеризующая Е. Д. Лучезарнову как мыслителя, выходящего за рамки одной профессии: представители жизни на планете Земля, разум типа человеческий, тайна жизни существа на этой планете, вселенский разум, планетарный разум, экспедиция на Землю и в человечество, планета любви, покров всевместимости, тайны мироздания, вселенская мера, Световая Вселенная, Лучевая Вселенная.

Часть этих слов явно связана с её профессией астронома (созвездия, светила, звёзды, квазары, обсерватория, телескоп, затмение, метеориты, кометы, болиды), часть – с её философскими размышлениями (время, разумность мироздания, вселенский разум), часть – с её путешествиями (экспедиция, маршрут, точка вылета, полёты, азимут). Но особенно поражает не это, а неординарность, необычность мышления Е. Д. Лучезарновой. Её произведения разрушают стереотипы, а образность и парадоксальность мысли делают её язык нестандартным.

Так, Е. Д. Лучезарнова называет русский язык огненным языком, потому что именно на нём возжигаются великие мысли, рождаются идеи, открытия и озарения. Сравнивая русский язык с другими языками, она отмечает его сложность и глубину: Латинский язык язык биосферы, язык обслуживания тела. Английский язык язык обслуживания этнического, через этот язык общаются люди разных стран на конференциях, в бизнесе. Русский язык язык ноосферы сферы человеческой мысли, человеческого слова. Это единственный язык оформленной памяти. Он очень сложный, он очень красивый, и только на нём можно описать то, что происходит внутри тебя. Ни по-английски, ни по-испански, ни по-японски, ни по-китайски ты этого не опишешь. Ты опишешь этими языками только то, что вокруг тебя, но ни-когда не опишешь всю глубину проживаний внутри собственного сердца («Из бесконечности в вечность и обратно»).

Размышляя о русских как нации, Е. Д. Лучезарнова сравнивает все остальные народы со звёздами, а русских – с межзвёздным пространством, говорит о том, что русские ближе всего к космосу: Если мы сравним себя со звёздным небом, то все остальные народы есть звёзды, а русские это то, что между звёздами. Поэтому из любого русского можно всё сделать; он будет прекрасным актёром, может сыграть такое количество ролей. Согласитесь, что сколько русские играют, как они быстро перевоплощаются, нигде больше на Земле не способны так бы-стро выходить из одного состояния и входить в другое состоя-ние, в третье состояние; как они могут друг к другу относиться бережно, как быстро входят в проблемы другого, как пытаются помочь другому.

С другой стороны, за русских мне всегда радостнее, чем за какой-либо народ, потому что они ближе всего к космосу, а боль-но, потому что они дальше всего от Земли. И их цель сейчас как-то приземлиться, пусть на мгновение, пусть ненадолго, пусть они дерево посадят, дом построят, пусть они ребёнка вы-растят, но сделают хоть что-то земное. А они никогда не хо-тят даже это до конца доделать, всегда отдают в коллектив.

 Предназначение России быть очень избирательными и от каждого народа вбирать лучшее. Если же русские становятся неразборчивыми, они, к сожалению, берут совсем не то. Так что основное предназначение русских от каждого народа взять са-мое-самое главное и всё это состыковать вместе в красивую гармонию светил, чтобы каждому было место, у каждого было какое-то пространство свободное. Как небо, оно же прекраснони одну звезду нельзя оттуда изъять, ни одну нельзя вставить. Это великий космический разум так красиво всё создал («Русские»).

Эта необычность мышления проявляется и в её книгах, сти-хах, и в устной речи, в выступлениях, ответах на вопросы. Только огромным объёмом активного лексикона Е. Д. Лучезарновой можно объяснить быстроту её ответных реакций, выбора самого точного (но вовсе не модного в современной речи) слова. Она способна очень долго, логично строить свою устную монологическую речь (без опоры на написанный текст). Легко и свободно использует выразительные средства современного русского языка. В её речи активно употребляются индивидуально-авторские тропы:

метафоры: звёздный букет; слов волшебная вязь; мои слова с небес прольются, омойся ими; горизонталит жизнь без слов моих, подставь всё лучшее в себе под их полив; сладким мёдом истины покроется Земля; огнём космоса вечно палимая; кислородный коктейль русского огненного языка; хочется укрыться в одиночество; кружится сказкой голова; сражение с безмолвием; хрусталями оденет лес; изумрудные скрижали; сгусток любви; игра судьбы началась; нить жизни; беспечной шелковистости меж-пальцевых касаний; исследовать глубину судьбоносного начала; душа поэта к истине летала; словесный полив; революция сердца, революция разума; оплодотворение души; иначе там звёзды плачут, с неба стекая огнём; радуга ласковой радости; дворцовое прозябанье; величие свободы;

эпитеты: неземная чистота; поэт руссколикий; живородящим символом; беспредельной эпохи, несмелая жизнь, чистая мысль;

сравнения: мои стихитаблетки для землян; мои слова, как звёздный дождь; жизнь короткая модницей; они осознали, что их изречения гораздо сильнее, чем все бомбы мира; слова снаряды, ракеты, бомбы, мины; каждый стих, как разрешение от бремени; погода царь, бог, распределитель движений; тебя, как Золушку, отпущу на бал к Солнцу;

оксюморон: аномалия счастья, память будущего, жестокая прелесть, величие мрака;

перифраза: небесные холодные огоньки (о звёздах); город мостовых, мостов (о Санкт-Петербурге).

Умело используются риторические приёмы сообщения информации:

вопросно-ответные построения: Что же такое имя? Имяэто солитон; Разница в чём? Худоба убирает вес, а стройность убирает объёмы;

вопросы, направленные на стимуляцию к размышлению слушающих: Так что же такое аномальная зона? Что же происходит и почему? Почему всё так ускоряется?

Для синтаксиса характерны необычные противопоставления, свидетельствующие об особом образе её мышления. Например, в парцеллированных конструкциях: Он и эгрегор. И их взаимосвязь. Эгрегор активен. Йог пассивен (Эгрегор – энергетическое и информационное поле, которое складывается из мыслей и эмоций больших групп людей, объединенных общей идеей. – Е. В.).

Излюбленным средством выразительности автора является повтор, позволяющий сконцентрировать внимание слушателя на самом важном, создать необходимое впечатление у читателя или слушателя: Конечно, максимум своего внимания, максимум своего ритмовремени, максимум потока я даю на вашу личную траек-торию; Мужчина это всегда начало, мужчина это всегда старт, мужчина это всегда толчок; огромный-огромный след; падают и падают болиды; вот она тайна аномальной зоны, вот она тайна Бермудского треугольника.

Обращает на себя внимание разнообразие тематики устной и письменной речи Е. Д. Лучезарновой. Её публичная монологи-ческая речь и стихотворные и прозаические произведения напол-нены размышлениями о вечном и бесконечном, о разумности ми-роздания и несовершенстве человека: Этот мир очень разумно устроен, надо только грамотно и разумно им пользоваться; Чтобы жить дольше, надо правильно и красиво говорить; Улыб-ка мозга единственное, что спасает от глубочайшего разоча-рования; Люди должны прижиматься друг к другу мозгами, а не телами; Работающий мозг это огромное чудо.

Земля очаг, и я её хранитель,

Семья моя приемлет человека

Любого цвета кожи и мечты.

Границам – «нет», «нет» – нациям,

Народы по всей Земле должна соединить.

И человек любой моё дитя,

Мой флаг посильный знамя мира.

Я матерь мира, я любви душа.

(«Звёздные ритмы времени»)


Объявить о конце насилия

во всех видах и формах знания.

Страна истины Петербуржская

цельности мироздания Воспоёт гимны славы русской.

(«Время России»)


Эти странные люди.

Чем живут и чем дышат?

Все подвластные моде,

Миров высших не слышат.

(«Ритмы нового века»)



Сделайте разумными

клетки тела,

клетки сердца

клетки мозга.

На нашей планете должно идти автоматическое

 сердечное самоочищение.

(«Время России»)



Государственное устройство, религии, национальности, русский язык, добро и зло, мужчина и женщина, любовь, здоровье, жизнь и смерть, поэзия – на эти и самые разные другие темы размышляет автор в своих произведениях: Уникальность данной эпохи в том, что любой победитель является заведомо побеждённым, а любой побеждённый является заведомо победителем, поскольку любая война, любое противоборство абсолютно бессмысленно («Государственное устройство»); Умение наслаждаться собственным возрастом, умение им гордиться приходит не сразу («Данное возрастом»); При соответствии своему воз-расту уходят различные эмоциональные и понятийные перегрузки («Данное возрастом»); Ум может быть природный, а мудрость всегда звёздная («Звёздное питание»); Звёзды есть ворота во время («Звёздное питание»); Земля есть не что иное, как планета любви, и любой разум сюда проникает только для познания любви («Любовь»).

В речи Е. Д. Лучезарновой можно выделить особый вид институционального дискурса, который назовём космическим. Видимо, это связано с профессией астронома, концепты и термины языкового сознания которого и проявляются в её речи довольно часто: Каждому сейчас звёзды просто необходимы. И не только напитаться звёздами через глаза, но и знать саму жизнь звёзд, обратиться к этой жизни и сначала провести внутри себя то, что в своё время провёл Коперник, и собственное «я» переместить на Солнце и понаблюдать за своей жизнью с этого рас-стояния. Затем перевести себя в центр Галактики Млечный Путь и оттуда рассмотреть свою жизнь («Звёздное питание»);

Границ переход нам позволяет

вверх уходить звёздным букетом.

Каждый звезда

по своей красоте и насыщенности

Открывает свои секреты

владения этим миром.

Спокойное к нему отношение

даёт возможность

расцветать во всей красе

(«Звёздное питание»)


Одна из глав «Живой книги» Е. Д. Лучезарновой так и называется «Среди звёзд», в ней проявляются концепты языкового сознания астронома, так, например, все люди с точки зрения от-ношения к звёздам, по её мнению, делятся на: 1) астрономов, живущих под девизом «Perasperaadastra» (через тернии к звёздам); 2) астрологов, которые примеряют звёзды на себя; 3) астролатров, сочетающих качества двух предыдущих типов; 4) тех, кому не до звёзд (все силы уходят на добычу хлеба насущного); 5) тех, кто сам звезда (эстрады, политики, бизнеса и др.). Приведём начало главы, в которой ярко проявляется космический дискурс: Ясная, звёздная, тихая, тёплая ночь. Масса глаз, устремлённых к небу, купается в звёздном свете. Знающие названия созвездий с удовольствием их произносят. Пальцы вычерчивают очертания, помогая совместить имена с видимой картиной. Поэты придумывают свои названия звёздам. Влюблённые одаривают звёздами возлюбленных. Я тихо бреду по берегу океана, слушаю обсуждение звёздного неба и думаю: «Почему они не слышат, не слушают голос звёзд Звёзды произносят свои собственные имена.

Я с детства в себе обнаружила эту странность в желании за-крыть глаза, открыть уши и слушать звёзды. Откуда-то из глубин мирозданья зазвучало: «Умение слушать звёзды чрезвычайно редкое. Оно присуще созданным из времени. Созданные из пространства способны только видеть, видеть, видеть…» («Живая книга»).

В речи Е. Д. Лучезарновой наблюдается и проявление концептов языкового сознания путешественника: экспедиция, маршрут, точка вылета, полёты, азимут; учёного-психолога: век-тор течения времени, душа, эмоции, понятия, чувства, эмоциональный цикл, психологический цикл.

Важнейшей чертой представителя полнофункционального типа является лингвокреативность, то есть способность языковой личности к речетворчеству. В поэтических произведениях Е. Д. Лучезарновой особое значение придаётся ритму, свою поэзию она называет ритмами и вообще придаёт ритмам не только в стихах, но и в космосе огромное значение: Моя задача была описать весь этот мир через ритмы («Звёздные ритмы времени»). Говорит о ритме каждой планеты Солнечной системы, зодиакальных знаков, звёздных объектов, что также характеризует её речевое поведение с точки зрения профессии астронома-солнечника. Более того, она считает, что каждый человек рождается как живой ритм, и важно суметь сохранить этот ритм – свою уникальность.

То, что обычно осуждается: повторы как слов, синтаксических построений, так и частей слов (зарубежья рубежи), у неё не ошибки речи, а сознательно формирующие нужный смысл и нужный ритм выразительные средства. По мнению одного из бел-городских филологов, «участвуя в любом событии, в путешествиях, она собирает время, а затем упаковывает его в слова ритма. Читатели получают время этого события. Ритм, в отличие от стиха, не хранит в себе даже памяти конфликта, внешнего или внутреннего, но содержит пустоты, вмещающие каждого человека без нарушения его целостности. Поэтому прочтение одного ритма разными людьми раскрывает индивидуальность каждого в его космической неповторимости. Этот процесс напоминает рождение, возможно, поэтому автор называет свои книги живыми» [Кичигина, 2015: 8]. Приведём примеры ритмов из книг автора:

СЕМЯ НЕБЕС

Любимый мой мальчик сыночек небесный,

с какого пространства явился, чудесный? Откуда примчалось на зов огнесемя? Какое ты время, какое ты племя?

Вселенная шире известных размеров

в тебе поселилась безудержной верой, Дозволь прикоснуться к уставу творенья С тобой разделившей всю тайну рожденья!

(«Звёздные ритмы времени»)


ДВОРЕЦ ЛЮБВИ

Русскоязычная мощь,

Русскоязычная ширь,

Русскоязычная щедрость,

Русскоязычная высь,

Рванулась на помощь

Из небыли быль,

Сотворчества ось,

Лучистая мысль.

Разумное сердце

в порыве слилось, Любви и мудрости Дворцом назвалось.

(«Ритмы нового века»)


Сборник ритмов «Время России» посвящён родине, каждое произведение наполнено любовью к родной земле: «Я ощущаю время России ритмами и приглашаю читателя насладиться его течением».

ПЛАЦДАРМ

Софийским храмом Петербург

звучит мостами в небо,

Соединяя быль и небыль,

о правде жизни говорит. Здесь истина сама звучит,

 и муза сердце посещает. История плацдарм даёт

 и никого не утишает, Готовит тех, кто ввысь идёт

 на взлёт.

(«Время России»)


ПОВЕЗЛО ТЕБЕ С РОССИЕЙ

Повезло тебе с Россией,

Повезло родиться здесь,

Где эгрегор голосистый

Венерою колосится,

Степь есть,

Слоистость есть,

И руно наполовину

Здесь расчёсанным лежит:

Одиссеи одиссею

Могут славно пережить.

Языком

русским

засею

Зарубежья рубежи,

Повезло мне жить в России:

переводом непосильным

не гублю мозги свои.

Я по-русски судьбу сею

 Я по-русски ниву жну, Остальные в мой строй встанут,

 Я ж с дороги не сверну.

(«Время России»)


Одна их ярких ораторских особенностей Е. Д. Лучезарновой

– бережное отношение к адресату, постоянная забота о слушателях. Она стремится так распределить внимание адресата, чтобы сообщаемое было понятным и доступным для слушателя или читателя. В её речи много контактоустанавливающих, метатекстовых высказываний, позволяющих сделать речь максимально доступной и понятной адресату: Я так спешу писать понятно; Я, как всегда, говорю понятным языком; Расскажу, что было вчера, потому что это очень важно; Одно можно сказать в завершение; Единственное, к чему сразу призываю…; Итак, ещё раз по-вторю; Чтобы было понятнее, я расскажу о своей жизни; Напоминаю.

Речь Е. Д. Лучезарновой словно льётся потоком, ей присущи чистота и правильность, при этом в ней нет ничего лишнего: даже заполнителей пауз в поисках нужного слова. Всё соответствует замыслу речи и сообщению нужной информации. Ошибки речи ей не свойственны, единственное, что я смогла заметить, ударение в слове новорОжденный, которое фактически сейчас является узуальной нормой.

Все перечисленные качества речи Е. Д. Лучезарновой свидетельствуют о её вероятной принадлежности к группе носителей полнофункционального типа речевой культуры. Образцовая речь, какой является речь представителей полнофункционального типа речевой культуры, сохраняет литературный русский язык в его чистоте, красоте и соразмерности, и такое речевое поведение, не-сомненно, должно быть ориентиром для остальных.

Создание галереи речевых портретов современников, обладающих высоким типом речевой культуры, имеет глубокий культурологический смысл и особенно актуально в наше время, когда даже среди писателей, а тем более журналистов, мало авторитетов в речевом поведении.


Библиографический список

  • Кичигина В. В. Звёздные ритмы времени // Академия поэзии. Альманах. М. : ИПО «У Никитских ворот», 2015. С. 8.
  • Наумова Е. В. Речь врача в официальной обстановке // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2009. Вып. 9. С. 147–154.
  • Наумова Е. В. Некоторые особенности речевого портрета современного врача // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2010. Вып. 10. С. 81–88.
  • Наумова Е. В. Проявление высокого уровня коммуникативной компе-енции в речи врача // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2013. Вып. 13. С. 64–78.
  • Сиротинина О. Б. Характеристика типов речевой культуры в сфере действия литературного языка // Проблемы речевой коммуникации : меж-вуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. Вып. 2. С. 3–20.

Источники: elibrary.ru| www.sgu.ru

Первоисточник: Сборник Проблемы речевой коммуникации — Выпуск №16. 

Реклама
%d такие блоггеры, как: